Keine exakte Übersetzung gefunden für هياكل التكاليف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch هياكل التكاليف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Estructuras de costos
    هياكل تقدير التكاليف
  • Los elementos de la productividad y el costo del personal deben considerase juntos, porque las estructuras de los gastos de personal no son las mismas en todos los lugares de destino, y difieren en particular entre las actividades sobre el terreno y en la Sede.
    وينبغي تقدير عناصر إنتاجية وتكاليف الموظفين معاً لأن هياكل تكاليف الموظفين تختلف باختلاف مقار العمل، وخاصة بين المواقع الميدانية والمقر.
  • Ahora bien, se observó también que esa formulación no resolvería la cuestión de las estructuras presupuestarias o de costos difíciles de precisar que se mencionó anteriormente en el párrafo 70.
    بيد أنه لوحظ أيضا أن هذه الصياغة لا تعالج مسألة هياكل التكاليف المذكورة في الفقرة 70 أعلاه.
  • En primer lugar, los recursos necesarios expresados en valores de 2004-2005 se calculan nuevamente de manera de reflejar la estructura efectiva de costos de 2004-2005.
    يعاد في الخطوة الأولى حساب تكاليف الاحتياجات من الموارد، المعبر عنها بأسعار 2004-2005، لتعكس هياكل التكاليف الفعلية لتلك الفترة.
  • Si bien cada organismo podía tener diferentes tasas de recuperación de gastos debido a sus distintos mandatos y estructuras de gastos, la metodología se había armonizado.
    وأشارت إلى أنه بالرغم من أن الوكالات قد تكون لها معدلات مختلفة لاسترداد التكاليف بسبب اختلاف ولاياتها وهياكل تكاليفها، فإن المنهجية تمت مواءمتها.
  • b) En una etapa intermedia de este proceso, consolidar las estructuras generales de las compras y los costos de los fondos y programas basados en la Sede (párr. 62);
    (ب) كمرحلة متوسطة لبلوغ ذلك الهدف، ينبغي توحيد هياكل وتكاليف الشراء العامة بالنسبة للصناديق والبرامج القائمة في المقر الدائم (الفقرة 62)؛
  • b) En una etapa intermedia de este proceso, consolidar las estructuras generales de las compras y los costos de los fondos y programas basados en la Sede (párr. 62);
    (ب) كمرحلة متوسطة لبلوغ ذلك الهدف، ينبغي توحيد هياكل وتكاليف المشتريات العامة بالنسبة للصناديق والبرامج القائمة في المقر الدائم (الفقرة 62)؛
  • Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.
    ولتحقيق تلك الأهداف، يتعين على المكتب أن يشرع في عملية تحول جذرية وخفض هياكل تكاليفه دعما لاختيار مجموعة متماسكة من خطوط النواتج التي تلبي احتياجات العملاء في الأسواق المحددة أعلاه.
  • Las tarifas de consumo se han utilizado extensamente para recuperar los costos de la infraestructura y los servicios de abastecimiento de agua.
    وقد استعملت أسعار المياه بصورة موسعة لاسترداد تكاليف الهياكل الأساسية والخدمات المتعلقة بالمياه.
  • Los servicios prestados a los refugiados en las esferas de la educación, la salud, los servicios de socorro, los servicios sociales, la microfinanciación, las microempresas y la infraestructura —y en particular, los gastos de personal— consumen actualmente la mayor parte del presupuesto.
    ويؤدي تقديم الخدمات إلى اللاجئين في مجالات التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية، والتمويل البالغ الصغر، والمشاريع البالغة الصغر، والهياكل الأساسية، وتكاليف الموظفين على الخصوص، إلى استهلاك معظم الميزانية حاليا.